۱۶ دی ۱۴۰۱ - ۰۹:۱۲
زبان چینی در مدارس ایران آموزش داده می‌شود

وزیر آموزش و پرورش درباره تحول در کتاب درسی و حذف محتوای غیرضروری، اظهار کرد: کتاب‌های درسی در زمانی که نگارش می‌شوند خوب هستند، د رحالی که باید هدفگذاری ما برای آینده باشد و واقعاً آینده‌نگری داشته باشیم.

یوسف نوری گفت: در این هدف گذاری، نیازهای دانش‌آموزان باید مدنظر باشد و آنها را احصا کنیم و بدانند خواسته آنها چیست. موضوع بعدی، محتواست. محتوا فقط کتاب درسی نیست، بلکه باید بسته یادگیری باشد. در کشور ما برنامه درسی را معادل کتاب درسی می‌گیریم چون در آخر از کتاب آزمون می‌گیرند.

آغاز تغییرات اصلی کتب درسی از سال ۱۴۰۳

نوری افزود: مورد بعدی روش یادگیری است که معلم باید توانمند باشد و نهایتاً، ارزشیابی است که ارزشیابی ما به جای اینکه مرحله‌ای از یادگیری باشد گویی مرحله‌ مچ گیری شده است. همکارانم طرحواره‌ای دارند که اگر به این اهداف برسیم که همان جان تحول است. البته تعدادی از کتاب‌ها تغییر کردند، اما تغییرات اصلی مربوط به سال ۱۴۰۳ و بعد از آن است. این طرحواره ۸ وجه دارد و سپس به سمت سند تحول مدرسه‌ای می‌رویم.

ورود زبان‌های خارجی جدید به مدارس از سال ۱۴۰۳ ـ ۱۴۰۴

وی در خاتمه پیرامون آموزش زبان‌های خارجی در مدارس گفت: امروزه دانش آموزان به دلیل کار کردن با وسایل نوین، انگلیسی را می‌دانند. البته در بسیاری از جاها همکاران با استفاده از روش‌های مهارت محوری، دانش‌آموزان را به میدان آوردند. همچنین در کانون پرورش فکری نیز زبان‌های مختلف را داریم. ولی در مدارس چند زبان از زبان آلمانی تا زبان چینی را به عنوان اختیاری از سال ۱۴۰۴ و ۱۴۰۳ اضافه می‌کنیم.

منبع: ایسنا

برچسب‌ها

تبادل نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha

پربیننده‌ترین‌ها

پربیننده‌ترین‌ها از دیگر رسانه‌ها

آخرین اخبار دیگر رسانه‌ها